Сначала она проспала сама, потом с большим трудом подняла с постели Сильвию. Девушка недовольно ворчала и протестовала, натягивая на голову одеяло, и Молли пришлось в буквальном смысле трясти ее, чтобы наконец разбудить. Разумеется, она была не в лучшем расположении духа, когда услышала резкий стук в дверь.
– Это он, – испуганно сказала Сильвия, уронив на стол ломтик поджаренного хлеба. – Это Рэн.
Она нервно посмотрела на дверь.
– Рэн? – удивленно переспросила Молли. – Я думала, ты боишься Уэйна.
– Да. Да, конечно, – согласилась девушка. – Но Рэн… Не говори ему, что я здесь, – взмолилась она, торопливо отодвинула чашку с недопитым кофе и, поднявшись из-за стола, бросилась к лестнице.
Раздался дребезжащий звук дверного звонка, и они обе замерли.
– Молли… – властно прозвучал раздраженный мужской голос.
– Это Алекс, – выдохнула Сильвия. – Он не должен знать, что я здесь. Не впускай его…
Молли заверила девушку, что она вовсе не собирается приглашать в дом ее сводного брата, и та ускользнула наверх.
Что ж, теперь придется разбираться с незваным визитером, ведь я не могу с такой же легкостью скрыться от него, с сожалением подумала она.
– Я как раз завтракала, – холодно начала девушка, открывая дверь.
– Завтракала? В такое время? – Алекс бросил взгляд на часы. – Уже десять…
Неужели уже десять? – ужаснулась Молли.
– У меня была очень беспокойная ночь, – сердито отрезала она.
Воспользовавшись ее замешательством, он вошел в прихожую и решительным шагом направился в кухню. Молли едва не задохнулась от возмущения.
– Эй, туда нельзя, – воскликнула она, прошмыгнув мимо него и вставая в проеме полуоткрытой двери.
Если он туда войдет, то сразу же увидит разбитое окно. А она обещала Сильвии, что не выдаст ее…
Но ее отказ впустить его в кухню не только не остановил Алекса, но и, видимо, прибавил ему решимости.
– Почему это? – резко спросил он, делая шаг вперед.
Молли ощутила свежий аромат его одеколона и вся затрепетала.
Чувствуя головокружение, она протянула поперек двери руку, чтобы помешать ему войти и увидеть кое-как прикрытую куском картона дыру в окне. Но Алекс смотрел на стол.
Молли нервно проследила за его взглядом.
Сервировка недвусмысленно свидетельствовала, что здесь только что завтракали двое.
Алекс поджал губы, и она стала лихорадочно соображать, как выкрутиться из создавшейся ситуации.
– У тебя в доме кто-то есть, – прямо заявил он и требовательно спросил: – Кто?
– Это… – замялась она, и, так ничего и не придумав, отрезала: – Это не твое дело.
Не его дело. Алекс сжался, как от удара. Она не могла сказать ничего более обидного. Кто он, этот человек, с которым она завтракала? И, возможно, не только завтракала… И почему она ни разу не намекнула на то, что у нее есть другой мужчина?
Он невольно бросил взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж.
– Да, ты права, – мрачно согласился Алекс, переводя на нее потемневшие от боли и ревности глаза. – Это не мое дело.
Он круто развернулся и стремительно вышел.
Подойдя к машине, он уже слегка остыл и вдруг понял, что так и не предупредил Молли о том, что полиция не позволит ей проехать через кордон, чтобы взять интервью у Уэйна. Так что не стоит тратить время на эту попытку и подвергать себя опасности быть задержанной. Надо надеяться; что полиция сможет остановить ее более профессионально, чем это пытался сделать он сам.
Выходит, вся эта затея с предупреждением была только предлогом, чтобы увидеть ее? – неожиданно осознал он.
Алекс решительно тряхнул головой. Он никак не ожидал, что она окажется не одна, что у нее в доме будет кто-то еще, другой мужчина.
Кто он такой? Что их связывает? Нет, у нее не может быть ничего серьезного с этим человеком. Иначе разве могла бы она быть настолько нежной и страстной в его объятиях?
С мрачным выражением лица Алекс сел в «лендровер» и включил мотор.
– Он ушел? – шепотом спросила Сильвия, спускаясь на цыпочках вниз по лестнице.
Молли молча кивнула.
– Ты ему ничего не сказала? – забеспокоилась девушка. – Он не знает, что я здесь?
– Нет, не беспокойся, – печально подтвердила Молли.
Как Алекс посмел предположить, что у нее ночевал мужчина? Судя по выражению его лица, он решил, что это не просто мужчина, а ее любовник. Как он мог подумать такое после того, что произошло между ними? За кого он ее принимает? Если он такой бесчувственный, то это не значит, что можно оскорблять ее такими подозрениями…
Неужели он думает, что она могла так вести себя с ним, если бы у нее был кто-то еще? Неужели он действительно верит, что она стала бы рассказывать ему о своих девичьих фантазиях, если бы существовал другой человек, которому их можно было бы доверить? Тот, кто имел бы на это больше прав?
Молли хмуро прошла в кухню. Сильвия деловито резала хлеб, чтобы загрузить очередную партию в тостер.
– Ммм, замечательно, – сказала она десять минут спустя, слизывая с пальцев остатки масла. – Почему ты ничего не ешь? Попробуй, как вкусно.
– Я не голодна, – устало проговорила Молли.
Это было правдой. В горле у нее стоял болезненный комок, и от одной мысли о том, чтобы проглотить что-нибудь в таком состоянии, подступала тошнота. Она чувствовала себя совершенно больной.
Как может она все еще любить его? Человека, который никоим образом не заслуживает этого?
– Вы с Алексом поссорились? – спросила Сильвия. – Знаешь, он бывает ужасно упрямым. Особенно, когда оседлает своего любимого конька. Самое противное в моем братце то, что он страшный моралист.