Дама сердца - Страница 27


К оглавлению

27

– Я уверена, что это не так, – запротестовала Молли.

– Неужели? – хмуро отреагировала женщина. – Я слышала, что их привела сюда эта девица, сводная сестра Алекса. Она явно хотела кому-то напакостить.

Такая точка зрения оказалась типичной. В последующие полчаса, беря интервью у людей, спешащих на митинг, Молли снова и снова выслушивала ее повторение в разных вариациях.

Кроме того, фермеров заботила сохранность урожая и домашнего скота, владельцев магазинов – акты вандализма.

Даже хозяин паба считал, что от появления каравана больше неприятностей, чем пользы, несмотря на то что приезжие резко увеличили его прибыль.

– Что в этом хорошего, если они фактически вытеснили местных жителей? Эти бродяги здесь долго не задержатся, и с чем я останусь, когда они уедут? У нас уже было три драки за вчерашний вечер. Кроме того, многие из них явно принимают наркотики.

Он покачал головой и направился в зал собраний.

Вдруг Молли заметила, что на площади остановился знакомый «лендровер». Сердце у нее сжалось.

Она поспешно повернулась спиной к выходящему из машины Алексу и остановила проходившую мимо пожилую женщину, пытаясь взять у нее интервью. Однако та отвечала коротко и неохотно, а увидев молодого графа, бросилась к нему и подхватила под руку.

– Когда все это кончится? Я ужасно боюсь, – с тревогой проговорила она. – Мой коттедж стоит на окраине города, а я ведь живу одна.

– Не волнуйтесь, миссис Ливеридж, – мягко успокоил ее Алекс. – Рэн присматривает за этим участком дороги. Кроме того, я уверен, что вам не о чем беспокоиться – ведь вы живете на противоположном от леса конце города.

Он пропустил пожилую женщину вперед и обернулся:

– Здравствуй, Молли.

Она кивнула и поспешно вошла в зал, ста-, раясь оказаться как можно дальше от Алекса. Пусть увидит, что он ее совершенно не волнует, что все, что было между ними, осталось в прошлом. А то еще подумает, что она, как влюбленная девочка-подросток, специально караулила его у дверей.

Но едва она вошла внутрь, как он крепко взял ее под руку.

– Отпусти меня, – запротестовала Молли.

– Насколько я знаю, для тебя оставлено место в президиуме, – холодно проговорил Алекс.

– Я не собираюсь сидеть там…

– Так распорядился Боб Флери. Он считает, что тебе будет удобнее наблюдать за происходящим со сцены, а не из зала.

Девушка молча отвернулась. Конечно, босс прав, но хватит ли у нее сил, чтобы выдержать эту вынужденную близость с Алексом?

К удивлению Молли, митинг не затянулся. Благодаря Алексу, вынуждена была признать она. Открыв собрание, он обрисовал ситуацию и предложил присутствующим задавать вопросы. Его ответы были спокойными и краткими. Было видно, что он намеревается по возможности погасить страсти. Молли вынуждена была признать, что время от времени он даже выдвигал аргументы в защиту приехавших с караваном людей.

Профессионализм требует объективности, напомнила себе девушка и отметила эти факты в своем блокноте.

Между тем некоторые из присутствующих были настроены весьма решительно.

– Плевать на их интересы, как насчет наших? – сердито выкрикнул кто-то из зала.

– В городе теперь небезопасно. Какие меры принимаются? – прозвучал другой вопрос.

– Полиция оцепила лагерь, – спокойно ответил Алекс.

– Может, и оцепила, но эти люди все равно приходят в город и устраивают беспорядки. Если полицейские в состоянии блокировать дороги, то почему они не могут выгнать их? Это ваша земля. Соберите группу мужчин и…

– Вы предлагаете мне нарушить закон? – спросил Алекс.

– Это они нарушают закон, а не мы, – крикнул кто-то из зала. – Правда на нашей стороне.

– Мы можем предпринять некоторые шаги, – согласился Алекс. – Но это потребует времени. В первую очередь полиция пытается предотвратить присоединение к этой группе других странствующих групп. Именно в этом заключается смысл установки блокпостов на дороге. Вторая задача – пока эти люди здесь, сохранить спокойствие и порядок, и именно об этом я хочу попросить вас.

Он сделал короткую паузу. Аудитория молча ждала продолжения.

– Я знаю, что вам сейчас нелегко, – сказал Алекс. – Я понимаю ваши страхи, озабоченность и гнев, но надеюсь, что в ближайшее время мы сумеем достичь некоторого прогресса. Полиция и местные власти пытаются организовать переговоры с лидерами этой группы и убедить их уехать добровольно.

– Зачем терять время на переговоры? Мы хотим, чтобы их прогнали…

Аналогичные предложения посыпались со всех сторон. Молли торопливо записывала.

– И когда именно состоятся эти переговоры? – с вызовом спросил кто-то.

– Надеюсь, что уже скоро, – уверенно ответил Алекс.

Было уже довольно поздно, когда митинг, наконец, завершился. Молли пришлось подождать, пока основная масса людей покинет зал, чтобы самой пройти к выходу. Она заметила, что Алекс разговаривает со старшим инспектором полиции. Впрочем, с какой стати ему задерживать ее?

Интересно, что бы сказали все его обожатели, если бы узнали, как он с ней обошелся? Уж, конечно, это не повысило бы его авторитет.

Во время митинга он упорно отказывался критиковать приезжих, не поддавался требованиям применить силу, и если бы Молли ничего о нем не знала, то, пожалуй, это могло бы произвести на нее впечатление. Но ей известно о нем то, чего не знают другие. Он лицемер, и она ненавидит его… Ненавидит…

– Молли…

Погрузившись в свои мысли, девушка не заметила, как Алекс догнал ее. Она бросила на него сердитый взгляд, радуясь тому, что полутьма зала скрывает ее жарко вспыхнувшие щеки.

27