Дама сердца - Страница 20


К оглавлению

20

Разумеется, это не Алекс, твердо сказала себе девушка.

Но это был он. Странно, но вместо праведного гнева, который должно было вызвать появление непрошеного гостя, Молли почувствовала, что ее захлестывает головокружительная, опьяняющая смесь волнения и радости.

Она решительно попыталась взять себя в руки.

– В чем дело? – как можно более суровым тоном проговорила она. – Если вы приехали забрать свой «лендровер», то ключи от него лежат в редакции.

– Знаю. Я забрал их.

Алекс уже вошел в прихожую, и Молли, к своему ужасу, не только не воспротивилась этому, но и позволила ему закрыть за собой дверь. В любом случае, как владелец дома, он имеет право войти, успокоила она себя.

Девушка вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха. Это потому, что прихожая слишком тесная, тут же нашлась она.

– Мне пришлось взять машину, – начала оправдываться Молли, инстинктивно делая шаг назад. – У меня не было другого выхода. Мне срочно надо было попасть домой… – Ей трудно было поднять глаза. – Писать статью и…

– Я пришел не из-за «лендровера», – перебил ее Алекс. – Я привез твою машину. Мне пришлось отбуксировать ее в гараж, чтобы заменить шины.

Ее машина… Молли широко раскрыла глаза. Что, черт возьми, с ней происходит? Как она могла совершенно забыть об этом? Ее лицо заполыхало смущенным румянцем.

– Это было совсем не обязательно, – пробормотала она.

Боже, что подумает Алекс, если поймет, что она вообще забыла о своей машине? Что все ее мысли и чувства были настолько сфокусированы на нем и на прошедшей ночи, что она даже не вспомнила, где бросила свой автомобиль?

– Я… Я сама собиралась завтра забрать ее, – солгала она.

– Туда теперь не так легко проехать. Полиция оцепила лагерь. А поскольку я все равно оказался в тех краях, то заодно решил забрать твою машину. Кроме того, – с иронией добавил он, – у меня такое чувство, что если бы она осталась там до завтра, то забирать было бы уже нечего.

– Ах, вот в чем дело, – взорвалась Молли, наконец-то найдя повод выплеснуть душившие ее эмоции. – Давай, обвиняй их, заклейми как Людей второго сорта. Боб Флери уже сказал, что против этих несчастных бродяг организована информационная блокада, И что ты теперь собираешься делать? Прогнать их отсюда силой? Да, это просто…

– Успокойся, – холодно перебил ее Алекс.

– Зачем ты ездил к ним? Готова поспорить, что не с приветственной речью, – съязвила Молли.

– Ты, кажется, забыла, что там моя сводная сестра. Кроме того, они расположились на принадлежащей мне земле. Мы со старшим инспектором решили, что стоит попытаться вступить с ними в переговоры. Если бы они согласились уехать сейчас, пока ущерб для леса еще не очень велик, а страсти в городе не слишком накалены, то полиция проводила бы их к Литтл-Барлоу.

– Какой альтруизм, – фыркнула Молли. – Просто ты понял, что не можешь законными методами согнать их со своей земли, по крайней мере, сразу!

– Я предпочитаю называть это реализмом, – сказал Алекс, игнорируя ее сарказм. – Этот лес – неподходящее место для них. Они не только наносят природе ущерб, но и подвергают опасности самих себя. Там много маленьких детей, а в лесу есть очень глубокое и ничем не огороженное озеро. Не говоря уже о других опасностях. Что, если кто-то из детей съест по ошибке ядовитую ягоду или гриб? Они родились и выросли в городе, а их родители не понимают… – Он взъерошил ладонью волосы, и Мрлли поняла, насколько он взволнован. – Эти несчастные дети… – снова начал он и запнулся. – Их матери… – Он снова запнулся и встряхнул головой. – Я не могу избавиться от ощущения, что в любой момент может произойти трагедия…

– Ты хочешь сказать, что эти матери плохо справляются со своими обязанностями? – с вызовом спросила Молли.

– Нет, я просто говорю, что когда две сотни людей, значительная часть которых – несовершеннолетние дети, малознакомые с деревенской жизнью, располагаются лагерем в лесу вблизи глубокого водоема, то это становится опасным.

– Кэрол, менеджер по рекламе из нашей редакции предположила, что это место выбрала Сильвия. И поступила так для того, чтобы…

– Наказать меня? – закончил он за нее фразу. – Что ты хочешь этим сказать? Что если произойдет несчастный случай, то виноват буду я, потому что в свое время отказался судиться со своей мачехой? Ведь выполнить требование Сильвии можно было, только добившись над ней опеки. Белинда ясно дала понять, что не позволит своей дочери жить со мной. Люди могут подумать, что я плохая мать, заявила она.

Он снова сердито взъерошил волосы, потом решительно покачал головой.

– Нет, лидер у них, безусловно, Уэйн. Хотя я готов признать, что первоначальная идея принадлежала Сильвии. Только тот, кому хорошо знакомы эти места, знает о существовании Хескетского леса.

– Но зачем было сюда ехать Уэйну? – нахмурившись, спросила Молли.

– Трудно сказать наверняка, но, возможно, это как-то связано с его деятельностью по распространению наркотиков, – задумчиво ответил Алекс.

– В городе действительно боятся беспорядков, которые могут устроить наркоманы…

– Полиция перекрыла все дороги, ведущие к лесу, и следит за перемещением тех, кто живет в лагере.

– Она не может запретить им появляться в городе, – заметила Молли.

– Не может, – согласился Алекс. – Но ради собственного блага им не стоит высовываться. Местные жители настроены против них…

– Что ты, конечно, одобряешь…

– Вовсе нет, я этого как раз не одобряю, – резко возразил он. – Послушай, почему ты считаешь меня каким-то злодеем?

20